The Vietnamese word "ngoặc tay" translates to "linking forefingers" in English. It is often used in a context where two people agree to a commitment or make a pact with each other. This gesture symbolizes a promise or an agreement, similar to shaking hands in Western cultures.
Casual Context: Two friends might say, "Chúng ta sẽ ngoặc tay để hoàn thành bài tập này trước hạn chót!" (Let’s link our forefingers to finish this assignment before the deadline!)
Serious Context: In a business setting, partners might say, "Chúng ta sẽ ngoặc tay để thực hiện dự án này đúng tiến độ." (We will link our forefingers to ensure this project is completed on schedule.)
While "ngoặc tay" primarily refers to the act of linking forefingers as a gesture of agreement, it can also imply a bond or friendship between the individuals involved.